Nei vari paesi, come vengono pagati gli insegnanti rispetto ad altri lavoratori altamente qualificati?
How do countries pay their teachers relative to other highly skilled workers?
Qui vedete solo alcuni... dei 2500 specialisti altamente qualificati dell'Evening Chronicle.
Here you see only a handful... of the 2, 500 highly-trained specialists employed by the Evening Chronicle.
Questa parte è stata installata, ispezionata e progettata da oltre 100 tecnici altamente qualificati.
The part you have here has been installed, inspected and designed by over 100 highly trained technicians.
Abbiamo creato urunità speciale, con agenti altamente qualificati, inclusi il detective Russell Millard, Mister Fuoco e il socio, Mister Ghiaccio.
Therefore, we have created a special unit which will include a number of highly trained officers including Detective Russell Millard, our very own Mr. Fire and his partner, Mr. Ice.
Grazie a una rete di laboratori globale e agli specialisti altamente qualificati di cui dispone, SGS offre uno sportello unico di servizi per assicurare che i vostri sistemi di produzione e distribuzione siano conformi alla legislazione REACH.
Through our global network of laboratories and highly trained specialists, SGS offers a one-stop-shop for services to ensure that your production and distribution systems support your compliance with REACH legislation. Email us Now Viewing
La domanda di talenti altamente qualificati in Gestione del Cambiamento Manager è superiore all'offerta.
The demand for highly skilled talents in Organizational Change Management Analyst is higher than the supply.
L'Italia dovrebbe aumentare o diminuire il numero dei visti temporanei di lavoro dati a lavoratori immigrati altamente qualificati?
Should Denmark increase or decrease the amount of temporary work visas given to high-skilled immigrant workers?
Gli Stati Uniti dovrebbero incrementare o ridurre la quantità di visti di lavoro temporanei dati a lavoratori immigrati altamente qualificati?
Should New Zealand increase or decrease the amount of temporary work visas given to high-skilled immigrant workers?
Il governo dovrebbe aumentare o diminuire la quantità di visti di lavoro temporanei dati ai lavoratori immigrati altamente qualificati?
Should the government increase or decrease the amount of temporary work visas given to high-skilled immigrant workers? stats discuss
30 sedi in oltre 15 paesi in tutto il mondo, in cui abbiamo addetti altamente qualificati che sviluppano e realizzano soluzioni complete per le industrie farmaceutiche, alimentari e dolciarie.
At over 30 locations in more than 15 countries worldwide, a highly-qualified workforce develops and produces complete solutions for the pharmaceuticals, food, and confectionery industries.
I nostri collaboratori altamente qualificati, provenienti da tutta l'Europa, sono responsabili dei Vostri ordini in ogni fase, dalla prenotazione alla consegna, e Vi assistono nella Vostra lingua.
Our highly-qualified employees from all over Europe are responsible for your orders, from the booking to the delivery, and support you in your own language.
Sono addetti alla security altamente qualificati, non sbirri della domenica.
These aren't rent-a-cops. This is Longshadow's hand-vetted security team.
Parkmed NYC offre ai pazienti i più avanzati servizi di aborto inclusi aborti fino a 24 settimane, aborti non chirurgici (pillola abortiva), aborti precoci, legature delle tube, Essure, colposcopia e LEEP. Professionisti altamente qualificati
Parkmed NYC offers patients the most advanced approved abortions services in Pleasantville New York, including abortions up to 24 weeks, non-surgical abortions (abortion pill), early abortions, tubal ligations, Essure, colposcopy and LEEP.
La nostra azienda ha un team eccellente e professionale che si impegna perennemente nel commercio estero e ha un numero di ingegneri altamente qualificati.
Our company has an excellent and professional team who engage in foreign trade perennially, and has a number of high skilled experience engineers.
Circa 5.000 impiegati altamente qualificati e specializzati in tutto il mondo sono impegnati a soddisfare la soddisfazione dei nostri clienti.
In Germany, a team of more than 700 specialists works to ensure the satisfaction of our customers.
Abbiamo centinaia di lavoratori altamente qualificati al tuo servizio.
We have hundreds of high-qualified workers at your service.
Scopri qualcosa che il mio team di esperti di alieni altamente qualificati non sono riusciti a trovare.
Find out something my team of highly trained alien experts can't.
Lavora quasi esclusivamente con un gruppo di mercenari con armi pesanti e altamente qualificati che si fanno chiamare "I Selvaggi".
He almost exclusively works with a group of heavily armed, highly skilled mercenaries who call themselves The Wild Bunch...
Solo quelli altamente qualificati possono colpire i loro bersagli.
Only the highly-trained ones can hit their targets.
C'e' un edificio pieno di agenti altamente qualificati che sta per arrivare qui.
There is a building full of highly-trained operatives... who will be on their way up here now.
Abbiamo una fabbrica proprio qui, a Grand Rapids, con 37 dipendenti altamente qualificati.
Whoa. Listen. We have a factory right here in Grand Rapids with 37 of the best employees you're ever gonna want.
La sede principale, situata nella località turistica di Sliema, sulla costa orientale di Malta, impiega attualmente oltre 100 professionisti altamente qualificati!
The head office, located in the resort town of Sliema, on the east coast of Malta, currently employs over 100 highly qualified professionals!
È essenziale che l'industria europea della difesa continui ad essere un centro di riferimento a livello mondiale per la fabbricazione e l'innovazione, creando posti di lavoro altamente qualificati e promuovendo la crescita.
Therefore, it is vital that, the European defence industry remains a world-leading centre for manufacturing and innovation, creating highly qualified jobs and growth."
Stile di lavoro semplice e parsimonioso, investimento aggressivo negli impianti di produzione e pianificazione del flusso di lavoro, offrono macchine e stampi altamente qualificati ai prezzi più ragionevoli.
Thrifty/Simple working style, Aggressive investment in production facilities & work flow planning, offer customer highly qualified machines & moulds at most reasonable price.
Be', abbiamo un sacco di candidati altamente qualificati per quel posto.
Well, we've had a number of highly... qualified applicants for that position.
Agenti russi dormienti, altamente qualificati infiltrati nella societa' americana... per sabotaggi e omicidi.
Highly trained Russian sleeper agents, inserted into American society to sabotage and assassinate.
Nel maggio 2009 il Consiglio ha adottato la direttiva “Carta blu UE” sulla migrazione di lavoratori altamente qualificati.
The Council adopted the EU Blue Card directive on highly skilled migration in May 2009.
Poiché la quota di posti di lavoro altamente qualificati nell’economia è in aumento, all’Europa serve che più persone scelgano di proseguire con l'istruzione di livello terziario.
The proportion of highly skilled jobs in the economy is growing and Europe needs more people with tertiary-level education.
Proposta di direttiva sulle condizioni d'ingresso e di soggiorno dei lavoratori altamente qualificati
Proposal for a directive on the entry and residence conditions of highly skilled workers
Come una squadra giovane composta da professionisti altamente qualificati e membri dinamici, portiamo avanti l'eccellenza di quei pionieri.
As a young team made up of highly skilled professionals and dynamic members, we carry on the excellence of those pioneers.
Il suo scopo è quello di produrre laureati altamente qualificati e creativi in grado di partecipare a attività scientifiche, di ricerca e professionali nel campo dello sviluppo di sistemi e processi nella produzione di macchinari.
Its aim is to produce highly-educated and creative graduates capable of taking part in scientific, research and professional activities in the field of development of systems and processes in the production of machinery.
Forza lavoro giovane e qualificata: una forza lavoro più giovane, unita a talenti istruiti e altamente qualificati, migliorerà l'efficienza e la produttività della vostra azienda.
Young and Skilled Workforce: A younger workforce, coupled with well-educated and highly skilled talent, will enhance your company’s efficiency and productivity.
Ingresso e soggiorno dei lavoratori altamente qualificati (Carta blu UE)
Entry and residence of highly qualified workers (EU Blue Card)
b) alle condizioni stabilite al paragrafo 2, lettera a), nel caso di professionisti altamente qualificati, purché siano soddisfatti i requisiti stabiliti al paragrafo 2, lettere b) e c).
(b) the requirement of paragraph 2(a) in case of highly qualified professionals, provided that the requirements of paragraphs 2(b) and (c) are fulfilled.';
Le ispezioni attente vengono eseguite da tecnici di ispezione altamente qualificati secondo le procedure definite, dalla fase della materia prima al prodotto finito e alla consegna.
Careful inspections are carried out by highly trained inspection engineers as per the defined procedures from raw material stage to finished product and delivery.
Il settore delle TIC deve inoltre far fronte a una grave carenza di professionisti altamente qualificati necessari per soddisfare la domanda di posti di lavoro attuale e futura.
The ICT industry also faces a significant lack of highly skilled ICT professionals to meet its current and future job requirements.
Pertanto, rendendo disponibile un'istruzione di qualità a un prezzo ragionevole, possiamo produrre personal trainer altamente qualificati e modificare drasticamente il modo in cui opera questo settore.
So by making a quality education available at a reasonable price, we can produce highly qualified personal trainers and dramatically alter the way this industry operates.
Sarete meritati con i prodotti altamente qualificati, favorendo il prezzo, la consegna on-time e il nostro miglior servizio.
You will be deserved with the high qualified products, favorate price, on-time delivery and our best service.
Con uno staff di oltre 200 ingegneri e lavoratori altamente qualificati ed esperti, ci rivolgiamo a grandi capacità nelle seguenti aree di lavorazione:
With a staff of over 200 highly skilled, experienced engineers and workers, we address great capabilities in the following machining areas:
Il benessere mentale è altresì influenzato dallo stress causato dal lavoro e da una vita quotidiana che esercita una pressione sempre maggiore sui giovani, dai quali ci si aspetta che siano produttivi, altamente qualificati e flessibili.
Mental well-being is also affected by stress caused by work and daily life putting always more pressure on young people who are expected to be productive, high qualified and flexible.
L'organizzazione del processo di apprendimento consente di acquisire conoscenze da insegnanti altamente qualificati e da specialisti di produzione leader.
The organization of the learning process allows you to get knowledge from highly qualified teachers and leading production specialists.
Supportato da un team di 15-20 ingegneri altamente qualificati, progettiamo e sviluppiamo nuove muffe pubbliche ogni stagione.
Supported by a team of 15-20 highly-qualified engineers, we design and develop new public molds every season.
Questa esigenza aumenta la domanda di professionisti altamente qualificati con avanzate capacità di solide capacità di problem solving e pensiero strategico e creativo.
This need increases the demand for highly qualified professionals with advanced marketing skills, strong problem solving skills, and strategic and creative thinking.
L’energia oceanica offre inoltre il potenziale per la creazione di nuovi posti di lavoro, altamente qualificati, in particolare nelle zone costiere dell’Europa spesso caratterizzate da elevati tassi di disoccupazione.
In addition, ocean energy has the potential to create new, high quality jobs, particularly in Europe's coastal areas which often suffer from high unemployment.
Significa che l'economia si sta dividendo in lavori altamente qualificati e ben pagati e lavori poco qualificati e poco pagati -- e nel mezzo, i lavori a media qualificazione, e a media remunerazione, stanno scomparendo dall'economia.
It means that the economy is dividing into high-skill, high-wage jobs and low-skill, low-wage jobs -- and that the middle, the middle-skill jobs, and the middle-earning jobs, are starting to drop out of the economy.
Nella nostra citta, in cui i volontari supplementano i professionisti altamente qualificati, bisogna arrivare sulla luogo dell'incendio piuttosto in fretta se si vuole combinare qualcosa.
Now in our town, where the volunteers supplement a highly skilled career staff, you have to get to the fire scene pretty early to get in on any action.
Per essere chiari, gli zoo nordamericani sono forniti di veterinari altamente qualificati e certificati, che si prendono cura in modo eccezionale dei loro pazienti animali.
Now, to be clear, North American zoos are staffed by highly qualified, board-certified veterinarians who take outstanding care of their animal patients.
Da un lato un gruppo di professionisti altamente qualificati e pagati che fa lavori interessanti. Dall'altro un grande numero di cittadini impegnato in lavori malpagati le cui responsabilità principali sono la comodità e la salute dei benestanti.
On the one hand, a set of highly paid, highly educated professionals doing interesting work, on the other, a large number of citizens in low-paid jobs whose primary responsibility is to see to the comfort and health of the affluent.
5.457582950592s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?